This page was begun 26 July 2001 -- rak.
August 10, 1930
Dear Brother-in-law and Sisters,
We are all well, thank God, and hope you are also.
I received with great joy your letter of July 10th on the 3rd of August. I will not waste time before I answer.
We are again in our farm home. To farm, we have one horse and one cow. We have planted four dessatine of corn and wheat. Harvest is average. Right now we are living next to Aunt Marie. The house and granary we did not get back. We will live here the remainder of the winter. In the summertime, I hope it will be our turn to fix up the summerhouse.
As I understand it, you (Martin and Julia Kraus) have built a new house. We can’t plan on anything like that. We are satisfying ourselves with what St. Paul says, "nourishment and clothing". We didn’t bring anything into the world and we won’t take anything out.
The Dakota Free Press was received and is a welcome guest in our home. The paper arrives abnormally late, so I have to wait.
Was expecting a letter from sister Katia and it didn’t arrive. Can you remind her, she is so forgetful – or is the loved one "eingeschlafen" (fallen asleep)?
Thank you for 30 rubles. Too bad we have not seen a trace of it, and you’re out of it also.
Your Kraus parents also returned home as we.
Brother-in-law John and Sister Marie are also well as is sister Amalia and her husband and child. Alexander and wife and children all ______are still well and wish you the best. Cousin David Kaufman, Aunt Ange’s son, is in Galka. The 10 pictures sister Katia sent were received and distributed to relatives and friends. Also, when we see your family, we get a longing to see you.
In closing, we send you our greetings in the Lord, beloved brother-in-law and sister. Enjoy yourselves until we see you again. Next time I will write better and more. Now it is harvest time. Write back soon.
The money from Kaufman to your parents was received.
From yours,
Heinrich Keller
To return to the List of Letters, click that.